詩 篇 30:1
(大衛 9001 , 1732 在獻 2598 殿 1004 的時候, 作這詩 4210 歌 7892 。 )耶和華 3068 啊, 我要尊崇你 7311 , 8787 , 因為 3588 你曾提拔我 1802 , 8765 , 不 3808 叫仇敵 341 , 8802 向我 9001 誇耀 8055 , 8765 。 Psalm 30:1 A Psalm 4210 +FO and Song 7892 +FO at the dedication 2598 of the house 1004 of David 1732 . # I will extol 7311 , 8787 thee, O LORD 3068 ; for thou hast lifted me up 1802 , 8765 , and hast not made my foes 341 , 8802 to rejoice 8055 , 8765 over me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #01802 的意思
a primitive root (compare 01809); TWOT - 431; v AV - draw 3, enough 1, lifted me 1; 5 1) to draw, dangle 1a) (Qal) 1a1) to draw 1a2) drawing advice (fig.) 1b) (Piel) to draw up
希伯來詞彙 #01802 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew01802, 8799 water , and filled the troughs to water their father's flock. priest: or, prince 出 埃 及 記 2:19 And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew01802, 8804 water enough01802, 8800 for us, and watered the flock. 詩 篇 30:1 A Psalm +FOand Song +FOat the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up01802, 8765, and hast not made my foes to rejoice over me. 箴 言 20:5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out01802, 8799. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|